sevenに続き、また無謀なこと始めたような。
ゆなちゃんのエッセイを読み始め、これは一人
だけで
読んではいけないと思いました。。。
韓国語歴は短いですし、実力不足が甚だしいです。
皆さんのご協力とご指導をどうぞよろしくお願い致します。

紫雨林を初めて聞いたのは1集発売後間もない頃でした。
韓国で紫雨林の1集をジャケット買いしたのが始まりです。
注目すべき音であり、一般の韓国ポップスとは全然違いました。
それから、紫雨林ファンになりました。

ゆなちゃんがどんなことをどんな言葉で書いているのか。
日本語だと変なところがありますが、
今回は敢えてゆなちゃんの 言葉に近くしてみました。
訳はなぜか50ページから始めます。どうかご了承くださいませ〜。

kasuke

 
  
  目次:

  一、人の話
    一、
R.I.P.  - P50〜61-
    二、私は耽溺する 私は中毒になる -P68〜75-
    三、魔王 -P85〜89-
    四、キルケ 
-P97〜101-
    五、  -P108-
    六、
BLUE DEVILSBL-P110〜114-
    
親旧 E -P116〜137
-
    ミックルミックルミックルリン -P139-

 
   (目次は更新次第増やしていきます)

 

 

>>poetry &lyrics from Asia     >>home